top of page

Holidays of Korea

  • 2015년 10월 14일
  • 3분 분량

As people all over world celebrate holidays of their country, we'd like to introduce some of ours to you.

These traditional holidays below are the 10 major days of Korea.

1. New Year's Day (새해 - 신정)

(January 1st in the solar calendar)

It’s the day when you celebrate the new year annually. People go to see the sunrise or listen to the Bosingak Bell ringing while making new year’s promises.

해마다 처음 맞이하는 날을 기념으로 하는 날로, 해돋이를 보러가거나 보신각 종소리를 들으며 서로를 축하해주고 새해 다짐을 합니다.

2. Korean New Year's Day (새해 - 구정)

(Seollal - January 1st in the lunar calendar)

Korea’s biggest holiday when families gather to have ancestral rites, visit older relatives to bow, share words of blessing. Also, people make foods like tteokguk and play a game of yut, neolttwigi, and kite flying.

우리나라 최대명절로, 차례를 지내고 웃어른들을 찾아뵈어 세배를 하고 덕담도 나누 는 풍습이 있을 뿐만 아니라 가족 다 같이 모여 떡국과 여러 음식들을 하며 나누어 먹고 윷놀이, 널뛰기, 연날리기를 하며 서로 화목을 도모합니다.

3. Independence Movement Day (3.1절)

(Samiljeol - March 1st)

In the year of 1919, March first, Koreans resisted to Japan’s reign over Korea and announced the Declaration of Independence. This day is to commemorate and mourn for fighter for independence while raising national spirit.

1919년 3월 1일, 우리 민족이 일본의 식민통치에 항거하고, 독립선언서를 발표한 날로 이를 기념하기 위해 독립 운동가들을 추모, 애도하는 묵념을 올리며 민족정신을 드높입니다.

4. Children's Day (어린이날)

(May 5th)

It’s the day when hoping every children to grow up without any discrimination and to be righteous, bright, and full of energy. Bang Jeong-hwan designated the children’s day in the year of 1970 May fifth to raise awareness of children’s rights. Since then, it has become the legal holiday.

모든 어린이가 차별 없이 인간으로서 바르고 아름답고 씩씩하게 자라기를 바라 는 날이며 5월 5일 1970년 방정환이 어린이의 인권의식을 기를 목적으로 어린이날을 지정한 이후 현재까지 법정 공휴일로 지정되었습니다.

5. Buddha's Birthday (석가탄신일)

(April 8th in the lunar calendar)

It’s the day when the creator of Buddhism, Buddha, was born. It’s on the lunar calender of April eighth and often called as ‘Buddha’s Birthday’ or ‘The day when Buddha came’. Buddha’s Birthday is the biggest holiday among the Buddhism holidays. People enjoy Lantern Festival, releasing captured animals, and swimming in the water.

불교의 창시자인 석가모니의 탄생일로 음력 4월 8일이며 ‘초파일’ 혹은 ‘부처 님 오신 날’이라고도 한다. 석가탄신일은 불교의 연중 기념일 중 가장 큰 명절 로 연등, 관등놀이. 방생, 물놀이 등을 한다.

6. Memorial Day (현충일)

(June 6th)

It is a day when we cherish the memory of a deceased people who devoted their lives to fight for the country. Government host function at the Seoul National Cemetery.

6월 6일이며 나라를 위해 목숨을 바쳐 싸우신 분들의 숭고한 호국정신과 위훈을 추모하는 행사를 합니다. 행사는 국가(보훈처)가 주관하며 서울에서는 국립묘지에서 시행하고 있습니다.

7. National Liberation Day (광복절)

(August 15th)

National Liberation Day: It is a national day when we celebrate our country’s independence in 1945 and establish the government of the Republic of Korea. To celebrate this day, we host function in other regions as well as Seoul.

1945년 우리나라가 일본으로부터 광복된 것을 기념하고 1948년 대한민국 정부 수 립을 경축하는 국경일입니다. 이날을 축하하기 위해 서울뿐만 아니라 지방 각 시, 도에서도 행사를 엽니다.

8. Korean Thanksgiving Day (추석)

(Chuseok - August 15th in the lunar calendar)

The word ‘chuseok’ literally means the best moon light during the autumn. That day, we perform ancestral rites for our ancestors and share food which was made with the year’s harvest. Also, we play game such as ganggangsulae(traditional korean circle dance play), tug of war, the sedan chair fight and so on under the bright full moon.

추석을 글자대로 풀이하면 가을의 달빛이 가장 좋은 밤이라는 뜻으로 차례 상을 올려 조상에게 제를 지내고 그해 수확한 작물로 송편 등 음식을 하여 가족, 이웃과 함께 나누어 먹습니다.

9. National foundation Day of Korea (개천절)

(October 3rd)

National Foundation Day of Korea is a national holiday praising Dangun, legendary founding father of Gojosion, for his efforts on founding ‘Korea in the reign of Dangun’ in October 3rd in lunar calendar, which was the first nation-state ever in our country. Koreans celebrate themselves for being civilized people and thank God on this day.

단군기원 원념 음력 10월 3일에 단군이 최초의 민족국가인 단군조선을 건국함을 기리는 날으로, 국가적 경축일인 동시에 문화 민족으로서의 새로운 탄생을 경축하 며 하늘에 감사하는 우리 민족고유의 명절입니다.

10. Hangeul Proclamation Day (한글날)

(Hangeullal - October 9th)

It’s the day to commemorate the creation and report of Hangeul(Korean alphabet) and to praise its excellence. King Sejong took the lead of the invention of Hangeul and since it is so scientific and logical, it is designated as World Heritage by the UNESCO.

오늘의 한글을 창제하여 세상에 펴낸 것을 기념하고 우리 글자인 한글의 우수성 을 기리는 날입니다. 한글은 백성을 위하는 마음으로 세종대왕님께서 주도하여 창 의적으로 만든 문자인데, 지극히 과학적이고 합리적 이여서 유네스코 세계지정기 록유산으로 지정되어 있습니다.

 
 
 

댓글


Recommended
Recent Articles
Date
Tags
Shortcut to SNS page
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square

Managed By

 

Jinju Jungang High School T.A.D

 

located in

294-1, Hadae-dong, Jinju-si, Gyeongsangnam-do, Korea

Click for more information

about Korea

Ministry of Culture, Sports and Tourism문화체육관광부

한국어>http://www.mcst.go.kr/main.jsp

English>http://www.mcst.go.kr/english/index.jsp

Follow Us

  • Facebook Clean Grey
  • YouTube Clean Grey
  • Grey Google+ Icon

뉴스레터 구독하기

업데이트를 놓치지 마세요!

© TAD Website since 2015. Proudly created with Wix.com

bottom of page